Monday, November 17, 2025

N T Wright 的 Simply Good News: Why the Gospel Is News and What Makes It Good 《簡單的好消息:為何福音是新聞,以及它好在哪裡》

 我們來詳細探討 N.T. Wright 的 《Simply Good News: Why the Gospel Is News and What Makes It Good》(中文譯名:《簡單的好消息:為何福音是新聞,以及它好在哪裡》)。

這本書可以看作是 Wright 將其龐大而複雜的神學框架,提煉成一個最精要、最核心的信息。他的目標非常明確:剝離人們對「福音」的層層誤解,恢復其原本的、震撼性的力量——即「好消息」的本質。


本書的核心問題:我們誤解了「福音」

Wright 觀察到,許多基督徒已經習慣將「福音」視為:

  • 一個如何上天堂的指南

  • 一個逃避地獄的防火牆

  • 一個令人生厭的教條列表

  • 一個自我提升的心理建議

他認為,這些理解都偏離了「福音」在聖經中原本的意義,從而使其失去了改變生命和世界的爆炸性力量。


關鍵區分:什麼是「好消息」?

Wright 的論證從一個簡單但深刻的區分開始:「好消息」不是「好建議」

  • 好建議:是告訴你「該做什麼」,比如「你應該多運動、吃得更健康」。它的重點在於你的行動。

  • 好消息:是告訴你一件已經發生、並且會改變一切的事件,比如「戰爭結束了!」或「醫生找到了治癒你疾病的方法」。它的重點在於一個客觀的事實,而這個事實會要求你作出回應。

Wright 強調,基督教福音在本質上是「新聞」,而不是「建議」。它是關於一個已經發生的事件的宣告,這個事件改變了世界和人類的處境。


「好消息」的具體內容:一個已經發生的革命性事件

那麼,這個「好消息」究竟是什麼?Wright 將其置於一個宏大的敘事中來解釋:

  1. 世界出了問題:上帝創造的美好世界,因人類的背叛而陷入混亂、邪惡與死亡之中。這就像一個偉大的國王,他的領土被篡位者佔領了。

  2. 上帝的應許:這位國王(上帝)並沒有放棄祂的世界。祂揀選以色列,應許要透過他們來解決這個問題,使世界重回正軌。

  3. 事件的核心:耶穌

    • 這個應許在耶穌身上達到了高潮。祂的整個生平——特別是祂的死與復活——就是那個改變一切的「新聞事件」

    • 十字架:不是一個為了平息一位憤怒之神的神祕交易,而是上帝在耶穌裡,與邪惡勢力進行決戰並得勝的時刻。祂吸收了世界的邪惡,並將其擊敗。

    • 復活:這不僅是證明耶穌是神,更是上帝對耶穌所成就之工的「確認蓋章」。它宣告耶穌是世界的真主,死亡已被擊敗,「新創造」已經從死裡破土而出

  4. 因此,好消息是透過耶穌的死而復活,上帝已經在歷史中開始了祂的統治,成為這個世界的王! 篡位者的權勢已被打破,真正的國王已經登基,而祂的和平與公義正在擴展。


這消息「好」在哪裡?

這個消息之所以是「好」消息,是因為:

  • 它解決了核心問題:它處理的不是邊緣問題,而是邪惡與死亡這兩個困擾人類的根本問題。它提供了赦免,並帶來了從罪與死亡的權勢中得釋放的自由。

  • 它帶來了新的身份:這個消息宣告「耶穌是主」。這意味著凱撒不是主,金錢不是主,自我也不是主。我們可以從這些虛假主人的奴役下得釋放,歸向那位愛我們、為我們捨己的真主。

  • 它開啟了新的未來:福音的終點不是「死後上天堂」,而是身體的復活和上帝對整個受造界的新創造。我們現在就可以透過聖靈,預嘗這個新世界的生命。

  • 它邀請我們參與:好消息要求我們作出回應——就是相信(承認這個消息是真的)並順服(在我們的生命中活出耶穌是主的事實)。我們被接枝到這個故事中,成為上帝修復世界工程的一部分。


對當代教會的挑戰

Wright 指出,當我們把「福音」從一個關於上帝在耶穌裡作王的宣告,縮減為一個關於我如何得救的公式時,我們就:

  • 失去了其宇宙性的規模

  • 使其變得以自我為中心

  • 削弱了其在公共領域的相關性(它不僅關乎個人靈性,也關乎藝術、政治、經濟和環境)。

他呼籲教會重新發現並宣講這個完整、宏大且真正「好」的新聞。

總結

《Simply Good News》是一本精煉而有力的著作。 它成功地將 Wright 多年來複雜的學術研究,濃縮成一個清晰、激動人心且易於理解的核心信息。

對於那些覺得基督教信仰似乎只是一套規則、或一個關於死後世界的保險政策而感到枯燥的人來說,這本書如同一陣清新的空氣。它重新點燃了「福音」作為一個顛覆性、世界性、改變生命的新聞事件所本應具有的興奮與活力。它邀請我們不是去「嘗試更努力」,而是去相信一個好消息,並讓這個消息來重塑我們對整個現實的認知



No comments: